Jysla Jillt

Jysla Jillt
2021 jysla jillt med ny utgave DUALLE JILLT Jærsk - bokmål og nynorsk - Engelsk (link via bildet)

mandag 28. januar 2013

JYSLA JILLT slås åpp


Jysla jillt når di jærske orå bare dette udor bojå.
Jysla jillt er en dialekt ordbok på Jærsk - Bokmål - Engelsk.
Å unique dictionary from Jærsk to English.










Lidevetta - lite grann - (a little bit)

Bogå / bojå - boken (the book)

Hålkå - i dag 28 januar 2013 æ dæ rett å slett hallfarlikt ude, å du må passa dæg fårr hålkå så betyr glattisen. (slipery ice)

Håppespring hørre våren te, huske me hadde fargaboksestrekk eller springa så me knytte i hoba, me konne allslags hoppelega så me dreiv på mæ både inne å ude, men neimen åmm æg huske nogen nå. (chinese jump rope)

Tetru - æg he tetru te dæg, ja dæ va jo gått æg æ jo ærlige så du he goe gronn te å ha tru på mæg. Tetru betyr tillit (trust)

Kvær bidige dag står me åpp å jære mange vanlige ting, sånn æ dæ bara. Live æ akkurat dæ me jære dæ te, tenka sæg te at me æ addle sjefa øve egne handlinga. Hver eneste dag - (every single day)

Tottlevase - Dæ jekk heilt i tottlevase, dæ vill sei at dæ ikkje jekk heilt så planlakt - et gjøremål utav kontroll (a task a bit out of control)

tirsdag 15. januar 2013

JYSLA JILLT mæ bilde

Jysla jillt mæ bilede te et føredrag på tjue minutt.
Onsdag 16 januar var jeg på Sandnes, der hadde jeg et foredrag for 76 damer, som koste seg godt med min nokså breie dialekt, som er påvirket av oppveksten på Bryne og Familielivet på Nærbø.

Jysla Jillt er et positivt bidrag for å bevare dialektene i Rogaland, leserne anbefales å lese med blyant, det betyr å notere inn sin uttale. Samtidig er Jysla Jillt en unik og inkluderende konsept med sin Engelske oversettelse i den tredje kolonnen.  JYSLA JILLT med Jærsk - Bokmål - Engelsk.

Et blinkende foredrag tenker jeg og må trekke på smilebåndet, vi er ganske avhengige av at teknikken virker, å i dette tilfellet ble det et morsomt innslag bare det.

Dette var første gang jeg presenterer Jysla jillt med en lysbilde presentasjon, det ble rene diskolyset i starten, det var litt dårlig kontakt i pc koblingen som gjordet at jeg måtte stå musestille å snakke helt forsiktig.. he he... det gjorde jeg selvfølgelig ikke. Med sånn der mygg på kinnet var det bare å gi gass, for lyden var god, ja kanskje litt for god, de lo ihverfall godt lengst bak i lokalet også.

Bilder ble det, som seg hør og bør, nå går det helt i dass! sa jeg når skjermen gikk i svart og fulgte åpp med drit i det! ... ikkje løye di lo. Det å lage en billedpresentasjon var litt utfordrene for når du har en bok og et budskap som skal formiddles kan det fort gå i "baddlevase" som vi sier når vi blander inn et tredje ellement. Etter flere forsøk der hjemme forran pc'n ble det "sånn tåligt bra", eller akkurat passe. Målet var at publikum ikke skulle føle at de var på kurs, hvem har vel ikke sittet der og lest i kor med foredragholderen og attpåtil fått med seg kursmateriellet på papir.

Dæ va jysla jillt å halla føredrag å jaffal løye når neste foredragsholder fortsetter på temae mitt mæg nogen grasat goe sjølåpplevde norskopplæringsssviske, stikkorå æ "stikkedåse, enn te, to språg? nysnorsk og bokmål?" vanvittigt jillt å løye, må bara læ lidevetta te æg mens æg heller tæge en kaffi, tog du an?

Tusen Takk for invitasjonen, god mat og den gode mottakelsen på Sandnes.
Lykke til med fremtidig rekrutering, prosjekter og innsamlinger, dere gjør en forskjell, stå på.

Dette var et arrangement for Innerwheel grupper fra Egersund, Sandnes, Gand, Ålgård og Bryne


Her er en liten filmsnutt uten lyd med bildene som ble vist på foredraget.




Då må æg bara få takka mæg sjøl fårr låne av bildene frå http://bvigrefoto.blogspot.no/
Ta vare på øyeblikke å nyd kvær time å dag, å ha dæ jysla jillt på jabnå.